The non-linear tango (aka I’m so dizzy I just fell down)

Although I can appreciate what Shelley Jackson is trying to express, I am satisfied with linear writing.  The art of using superfluous adjectives, nouns, and verbs strung together on the fringe of the legible and understandable seems unnecessary.

Perhaps my brain simply has not learned to embrace a lack of boundaries, but throughout this chapter I constantly felt as though the author could just get to the point, rather than let descriptors dance circles around the purpose of the writing.  She jumps and spins and does backflips with words and comparisons that seem to serve no purpose beyond shocking the reader into wondering, what is she really trying to say?  Shelley’s constant adventures into different metaphor serve little more than diluting her point.

I wonder if Shelley’s editor gave stitch bitch chapter a minimum word count.  Trying to write 500 words about it could be achieved through never ending circular metaphors, but alas, mine are tired.  Tripping alpacas dangerously dance under the guise of elusive non-linear representations.

Don’t be ridiculous Shelley, everyone knows what non-linear means; you didn’t need to write circles around the definition.

 

This entry was posted in Stitch Bitch. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *