Zayed, a Rohingya refugee/humanitarian in Cox’s Bazar

Meet Zayed
In a previous post I gave some detail about Arif, a Rohingya refugee turned humanitarian.  His best friend is Zayed, and they share similar paths from refugee to ‘humanitarian.’ A very ambitious and hard working man, Zayed reports he is currently a fixer for the international media, does case management of protection issues under the Danish Refugee Council (DRC), is a freelance writer at Burma Times, and has worked as a Burmese language instructor under CODEC (Community Development Center).

He is also a poet, having posted many on his Facebook page in the last months. See here for two of his recent efforts.

This photo of Zayed is from his Facebook page.

Zayed met Arif when they were working together at the end of 2017 where they were teaching to the students together at t CODEC in Chittagong, Bangladesh.

How do you define ‘humanitarian’?
Above and elsewhere I use the awkward phrase ‘refugee/humanitarian’. But what does this term mean?

The humanitarian ecosystem is ill-defined, especially at the margins. First, to clarify, there are many people who work in Cox’s Bazar -and places like it all around the world where there is a humanitarian response- who are not professional humanitarians. For a raft of reasons, the members of the affected communities are hired on a ‘temporary’ basis to help serve, most frequently within the refugees camps where they and their families live.  Depending upon the response these individuals may be employed in a variety of ways. In the Cyclone Idai response in Mozambique paid locals were used heavily, for example. In Jordan these workers are referred to as Incentive Based Volunteers (IBV). In most cases these workers are not covered by national labor laws. More on that in a later post.

Zayed and Arif are just two out of nearly 300 Rohingya refugees who are working with DRC in Cox’s Bazar, Bangladesh. According to Zayed most are male at 60% but females are well represented at 40%. One issue Zayed mentioned is that the refugee humanitarian workers get paid about one quarter of what Bangladeshi INGO Staff get paid per day (about 500 taka per day, about 5 euros). Though this appears to be standard policy, he feels this is unfair.

There is some irony to the fact that as national humanitarians complain about their compensation compared to international staff, the refugee/humanitarian workers have essentially the same complaint relative to national staff. To get even more granular, it could be observed that the refugee/humanitarians get more compensation and benefits than other refugees, and so the pattern continues at different scales, not unlike a simplified Mandelbrot set perhaps.

The UNHCR has three options for refugees they refer to as ‘durable options.’ These are voluntary repatriation, local integration, and resettlement. Those options are theoretically possible in all scenarios, and have existed in some responses.  That said, the reality is that once a camp is built for refugees, what was intended to be temporary can become very, very long term. Jabalia Camp housing Palestinians in Gaza was established in 1948, and few would have imagined it existing scores of years later.  Dadaab in Kenya, currently home to over 200,000 Somali refugees, was first established in 1991.  More relevant to this post, in eastern Thailand some Burmese have been in refugee camps for 30 years.

I point this out to provide some context to understand the frustration of the Rohingya in places like Cox’s Bazar. Their past is full of trauma and injustice, their present frustrating and with limited, depressing options, and their is future is unclear at best. Could these camps become long term communities like in Palestine, Thailand, Kenya, and elsewhere? The fate of Rohingya refugees like Zayed is, in large part, in the hands the Myanmar and Bangladeshi governments and, marginally, the UN.  That is to say, Zayed and the other refugees have reason for their multifaceted angst.

Photos from a refugee turned humanitarian
Here are some photographs taken and by Zayed with his captions. These pictures add to the pain and horror evolved in the poems above. Please note some images may be graphic:  trigger warning.

If you have comment or feedback, please contact me here.

The picture of mega camps under Cox’sBazar area was taken by me in 2019.
The vessels with people when they were crossing the Naf river to get refuge in Bangladesh on second September 2017 for their survivals. I was working with International Media and took this photo.

 

This man was shot by Burmese military on 26th August 2017 and his relatives took him for the treatment in Bangladesh but on the way he passed away. Photo also captured by me.
Here I was explaining to UN rapporteur about the situation of Rohingya in camp. Photo captured by a Rohingya refugee friend.
The burning homes pictures were captured by me on 30th August 2017. The village was Aung Sai Pain, Maung Daw township.

 

 

 

 

 

Tom Arcaro

Tom Arcaro is a professor of sociology at Elon University. He has been researching and studying the humanitarian aid and development ecosystem for nearly two decades and in 2016 published 'Aid Worker Voices'. He recently published his second and third books related to the humanitarians sector with 'Confronting Toxic Othering' published in 2021 and 'Dispatches from the Margins of the Humanitarian Sector' in 2022. A revised second edition of 'Confronting Toxic Othering' is now available from Kendall Hunt Publishers

More Posts - Website

Follow Me:
Twitter

Refugee/humanitarian worker mental heath issues

“Was I born to live as refugee forever?”

-Ro BM Hairu

 

Refugee/humanitarian worker mental heath issues
Working in the context of a major humanitarian response is tough physically, mentally, and, perhaps most of all, emotionally. This is especially so in a response generated by armed conflict that involves systematic rape, torture, forced displacement, and mass execution.  Such is the case in Bangladesh where refugees from Myanmar -many Rohingya Muslims- carry deep physical and emotional scars.

UN High Commissioner for Refugees Filippo Grandi meets with Rohingya children taking part in a mental health programme at Kutupalong refugee camp in Bangladesh. © UNHCR/Will Swanson

Efforts to deal with these issues are ongoing, and this upbeat report by UNHCR shows that human agency comes in many forms, in this case with the very young taking initiative to address serious and commonly experienced mental health issues.

Emotional release through writing
In my last two posts I presented, with comment, poems written by two young male refugees working for the Danish Refugee Counsel (DRC) in Cox’s Bazar, Bangladesh (see here and here). These poems describe horrific events, difficult mental and physical journeys, and the frustration of now living in what some have described as ‘prison camps‘.

Those interested in Rohingya voices should go to the Art Garden Rohingya Facebook page and then here to listen to a reading poetry of Mayyu Ali’s poems.

The poem below, written by refugee/humanitarian Ro BM Hairu just in the last week, strikes at the heart of the mental health issues.

 

Life in depression

–by Ro BM Hairu
______

Maker has blessed me with a life
I was known as a human being
I wasn’t born as talented or a genius
I wanted to make my future bright,
But I didn’t know what my destiny was
Was I born to live in bad luck forever?

I belonged to a nation
I wasn’t born being citizen
I wanted to get birthright,
But I didn’t trust my unmerciful government
Was I born to live as a non-citizen forever?

Refugee camp, Cox’s Bazar, Bangladesh.

Mother begot me by blessing of the Maker
I wasn’t born into being scholar
I wanted to be educated and graduated,
But I endured racial discrimination
Was I born to live as illiterate forever?

Pitiless government has made me a refugee
I wasn’t born as being refugee
I wanted to go back to my native land
But I was living in a fake world,
Was I born to live as refugee forever?

These all happening on me,
For being Muslim and Rohingya
If I were a human like you, for me
Where was humanity?
Where was neutrality?
Where was impartiality?
Where was universality?
Where was peace and independence?

 

Living with depression
Life can beat you down even in the best of circumstances, and depression can touch anyone. (Side note: I suffer from depression, managed fairly well, but with deep low points on occasion.) Why the poem above is titled “Life in Depression” is apparent by the author’s long list of the exquisitely frustrating life circumstances. I asked Ro where imagined the entire camp community to be in 5 years and if there is any hope of returning home.  He responded,

“There were many refugees in camp before we came here as they became refugee [as long ago as] 1978. 

Some don’t have any hope and ambition that they can go back their native land, that’s why they have been surviving peacefully or painfully their lives long time here. And also when they came here some were children, younger, now they are older.  From them, children become fathers, younger become grandfathers and some die here.T hey forget everything of their native land. If Bangladesh tells them that you all have to go to your native land by saying that Myanmar will receive you all then they will go surely.”

 

Life chances
The sociologist Max Weber coined the term “life chances” many years ago, and he was not the first -nor certainly the last- sociologist to point out the limits to human agency.  We are blessed (cursed?) with the illusion of free will and are taught to assume that our lives are fully in our hands, that agency exists. Contrariwise, Weber argued our path through life is influenced greatly by our position within the economic system. In his mind, the rich have greater access to better education, employment, and living conditions and access to health care and hence their opportunities for a long, and comfortable life are higher than those lower down on the socioeconomic scale.

More modern blushes on Weber’s idea expand on his vision of economic determinism to include a wider and more suffocating array of sociocultural influences including (but not limited to) views on gender, race/ethnicity, religion, and sexualities.

Ro is a Rohingya Muslim, born stateless in Myanmar and now housed in an ‘open air prison’. His life chances have determined, as least in broad strokes, his life path. Moment by moment he has agency, but in the bigger picture his life is determined not by his actions but rather by the unfortunate and unfair sociopolitical and historical circumstances into which he was thrust. These circumstances are by any measure depressing.  Who among us would chose to be dealt the same lot as he?

He responds to his depression by working and trying to make the best of a bad situation.  He also responds by giving voice to his frustrations through poetry, just like other Rohingya refugees and others in similar circumstances around the world, in Palestine, for example. Perhaps Weber is right that “our greatest art is intimate…”

From here to….where?
Those of us who become aware of the Rohingya struggle and the countless -and mostly nameless- others in similar circumstances, must as least hear these voices and, perhaps, be moved to act not on their behalf but rather to work side by side in colleagueship toward a world that offers pathways to dignity for all, one where life chances are more fairly distributed.

Please let me know if you have any comments or feedback.  It is best to email me at arcaro@elon.edu.

 

Tom Arcaro

Tom Arcaro is a professor of sociology at Elon University. He has been researching and studying the humanitarian aid and development ecosystem for nearly two decades and in 2016 published 'Aid Worker Voices'. He recently published his second and third books related to the humanitarians sector with 'Confronting Toxic Othering' published in 2021 and 'Dispatches from the Margins of the Humanitarian Sector' in 2022. A revised second edition of 'Confronting Toxic Othering' is now available from Kendall Hunt Publishers

More Posts - Website

Follow Me:
Twitter

On this World Refugee Day read some poems by refugee and humanitarian, Ro BM Hairu

 

On this World Refugee Day read some poems by refugee and humanitarian, Ro BM Hairu

Too many displaced
The news is stark. We learn from the UNHCR, the United Nations Refugee Agency, that our global community has hit a depressing and historic number. There are now over 70.8 million children, women, and men who now are displaced from their homes due to war and persecusion. Over 1.2 million of those are refugees from Myanmar, victims of a government with questionable motives and methods. These refugees are victims twice over, harmed also by a failed humanitarian response.

World Refugee Day
On this World Refugee Day, below are some powerful poems from a refugee and humanitarian who fled Myanmar. The theme for this year’s World Refugee Day is #StepWithRefugees — Take A Step on World Refugee Day. As explained on the UNHCR web site:

“Around the world, communities, schools, businesses, faith groups and people from all walks of life are taking big and small steps in solidarity with refugees. This World Refugee Day, we challenge everyone to join together and take a step with refugees.”

All poems below are by Ro BM Hairu, a Rohingya refugee working as a humanitarian in Cox’s Bazar, Bangladesh. By reading his poems your can -through his words and images- walk with a refugee. Ro says,

“I write my poems to let the world know that Rohingya community is a kind of community which has been facing several [types of] violence in our country, Myanmar. If people read my poems they will know completely about the Rohingya and what Rohingya need from the people of this world, like justice and protection [just] like the other humans need to survive.” 

When asked how he feels about being a humanitarian, Ro responded,

“I feel so glad being a humanitarian worker for this community.  When I help people, they make me so strong to help them more. You know, I’m just 22 years old,  but I always dream of helping innocent people who are suffering due to violence and war. I can help vulnerable people as I coordinated with NGOs to help them. I’m also refugee like them. We do care and support those who were faced violence such as war in Myanmar that’s why they fled to Bangladesh, including me. There came more orphans, widows and widowers in refugee camp who don’t have any helper to take care of their lives so that we are working for them in refugee camp as humanitarian worker.”

 

June 20, 2019
He writes this from the Rohingya Refugee Camp in Bangladesh.

 

Refugee Day Is For Me

Maker has blessed me a life
I was born in country
Where I didn’t get life security
Facing different kind of difficulties
I have fled to other land
My life transformed into refugee

Being refugee is like prisoner
As I live in the world
But the world is not for me
The more I try to feel peace,
The more I become in pain.

Just need your help
To be citizen of my native.
Just need your bond
To feel peace and justice.
Just need your support
To remove my trauma.

Then I will be able to breath peacefully
To restart my life again like you are.

 

More poems by Ro describing how it feels to be a refugee

 

Count Me in Human List

Some are doctors, some engineers
They can make their dreams come true
For me, no reality nor opportunity
My dreams sink in the ocean like a stone

Some can travel abroad, others visit to the moon
They have passports and authorisation
For me, no permission, always denied
My dreams burn in the bonfire like rubbish

Some are millionaires, some billionaires
They can spend their lives in luxury
For me, relying on rations and aids
My life spends in refugee camp like a prisoner

Some are PhD holders, some masters
They can make their future bright
For me, no school nor college
My future is dark like the cloudy sky

Count my name in human list,
My skin trembles for freedom
My blood pumps for justice
My heart excites for peace

 

The Killing Field

Arakan is made the killing field.
Non-stopped abuses and torturing
Women are made widows.
Kids are, orphans
The world is not strong enough to save us.

Arakan is made an open prison.
Non-stopped arresting and incarcerating
Old are shot and murdered
Young are tortured to dead in custody
The world keeps blind eyes for us.

Arakan is made the genocidal ground.
Non-stopped raping and molesting
Women are raped and slaughtered
Girls are molested and set on fire
The world is too deaf to hear our scream.

Our suffering are archived since 1978.
Yet we are being killed. What is humanity?
Where is human solidarity?
How many more of us have to be killed?
How long can the world keep looking?

 

Behind My Life

When I was in Myanmar,
I couldn’t travel from one place to another
There is movement restriction on us.

When I was in Myanmar,
I couldn’t worship going to the mosque
There is curfew order for us.

When I was in Myanmar,
I couldn’t study freely in Burmese school
There is discrimination for us.

When I was in Myanmar
I couldn’t play freely on ground
There is marching of Burmese soldiers.

When I was in Myanmar,
I couldn’t sleep at night
There is non-stopped firing.

When I was in Myanmar,
I couldn’t sow my farmland
They grab our land and give it to Natala

When I was in Myanmar,
I couldn’t sell shop in market

There is often looting.

23-03-2019

Poet’s Note: Natala is modern Buddhist people brought from upper Myanmar to settle on Rohingya belonged land in Northern Rakhine State, Myanmar.

 

Gentle Movement

Since several decades, in my land,
Genocide like Tsunami striking
My ancestors, parents, relatives
Finally we have to face.
Losing thousands of lives
By legal gang stars with green uniforms
Still floating in my eyes , won’t sleep.

Because of shooting at old and young in line,
The green farm was red in color
Where no bird was above the sky
No limit in murder like picking up
The red roses in bloomed garden
Some corpses remained in skeleton
Like bare tree in hot summer .

Where the wounded crawled painfully
to hide their lives in sight of murderer, while crossing neighboring land,
some drowned into Naf river and some could save lives.
Remembering the trauma of past time made people sensitive in heart .

 

Opportunity Is The Same

Flowers are colourful,
Own natural beauty with several in shape
Outcome fragrantly,
Blooming in the air
Bees suck nectar for their hive
And benefiting from flowering plant
Give me freedom like a bee.

In other country, Publics are different skinned colour
Own folks and culture with different ethnicity,
Ideas, manners and communication are different
Governor rules them to be under control,
And educating them for living standard,
Give me independence like foreigners.

In my country,
All the populace are not similar in names
Like Burmese, Rakhine, Kachine and Rohingya
But we were born at the same place
We believe in Islam and they believe in Buddhism
But All belong in one human race
If they can enjoy human rights, why we can not?
Give me citizenship like them.
Thought I must need it to solve and get all.
If I’m in human list,
Why don’t I get it like others?
Why am I always in depression?
Why do I have to flee from my native?
Why do I have to survive to others land ?
Why do I become refugee?
Why doesn’t anyone think of me?

Is it all my fault or others who is responsible for these?

 

End thoughts
Explaining why he writes, Ro BM Hairu says further,

“I write the poems to express my feelings to others.  Although I can get depressed, writing makes me feel happy normally and also if someone is in it like me, they can also feel better by reading my poems.”

If you have read all of the poems above and considered their meanings, you must be struck. And your mind must be in pain with empathy, having walked with this refugee through words. So, on this World Refugee Day, let’s all redouble our efforts to work together to create a world where all humans can experience dignity. Ro provides a call to action in his poem (above) Refugee Day Is For Me. It says, in part,

Just need your help
To be citizen of my native.
Just need your bond
To feel peace and justice.
Just need your support
To remove my trauma.

 

Tom Arcaro

Tom Arcaro is a professor of sociology at Elon University. He has been researching and studying the humanitarian aid and development ecosystem for nearly two decades and in 2016 published 'Aid Worker Voices'. He recently published his second and third books related to the humanitarians sector with 'Confronting Toxic Othering' published in 2021 and 'Dispatches from the Margins of the Humanitarian Sector' in 2022. A revised second edition of 'Confronting Toxic Othering' is now available from Kendall Hunt Publishers

More Posts - Website

Follow Me:
Twitter

“Ever Noteworthy Oppression”: An aid worker voice from Cox’s Bazar

An aid worker voice from Cox’s Bazar

“Even the most extreme consciousness of doom threatens to degenerate into idle chatter. Cultural criticism finds itself faced with the final stage of the dialectic of culture and barbarism. To write poetry after Auschwitz is barbaric. And this corrodes even the knowledge of why it has become impossible to write poetry today.”

-Theodor Adorno

 

Prelude
I am reminded of two observations from James Dawes in his book That the World May Know. He states,

Indeed, giving voice can also be a matter of taking voice.

“This contradiction between our impulse to heed trauma’s cry for representation and our instinct to protect it from representation -from invasive staring, simplification, dissection- is a split at the heart of human rights advocacy.”

The voice I report below speaks in the first person of atrocities cum genocide, this one excruciatingly experienced by the Muslim Rohingya in Myanmar (Burma) just in the last couple years.  The blood is barely dry, some corpses not yet buried.

That said, I here now offer a trigger warning. The words and images below are exceptionally graphic.

Rohingya humanitarian
Like many humanitarians, Arif has made the transition from being part of the affected community to being an aid worker, in his case doing field monitoring and observation for DRC (Danish Refugee Council) in Cox’s Bazar and also serving as a mentor with Muslim Aid.

According to OCHA,

“As of March 2019, over 909,000 stateless Rohingya refugees reside in Ukhiya and Teknaf Upazilas. The vast majority live in 34 extremely congested camps, including the largest single site, the Kutupalong-Balukhali Expansion Site, which is host to approximately 626,500 Rohingya refugees.”

Arif is a refugee, father, husband, humanitarian, and a poet.

His story is one that includes an all-too-common transition in his part of the world, going from a beneficiary to humanitarian.  There is no way to know exactly how many of the 450,000 national humanitarians around the world have made this same transition, but that would be a telling bit of data. Among those, many have done the transition more than once, going from served, to server, and back to the served, then back again as climate change or continuing conflict (or both!) impacts her/his home population.

As a humanitarian, Arif’s job includes educating his fellow Rohingya about the aid being offered to them and how to navigate their new life as now citizens of ‘temporary camps’ located in Bangladesh.

Another aspect of his job is to help these refugees begin to live a ‘normal’ life, one that includes healthy (and, hopefully, detoxifying) exercise through athletic competition.

Below is a photo taken by Arif of teams in a volleyball tournament held in April of this year.  Arif explains,

“The tournament was organised by the Rohingya youth committee just because to have a pleasure in order to expunge the traumatic shocks that were faced during genocide. In the pic, a female one is camp manager and her left side one is Camp in Charge as chief guest (Sheikh Hafezul Islam) were also present.”

 

Expression through imagry
Poetry as a form of expression is as old as the written word itself, and recently has been used by many Rohingyan survivors not only to describe their experiences but as a form of activism as well. Some of this poetry is even brought to life in video as seen here on The Wall of Darkness.  As a stateless people, the Rohingya lack formal political power. What they do not lack, though, is agency: the will and ability to articulate their views and to control their own destiny.

Arif has asked me to present his poem and accompanying images in the hope that the world may know what has happened. I asked him why he writes and also why he has become a humanitarian.  He wrote,

“I write it just because to be a documentarian and to express the strong feelings of all the Rohingyas to [those people] all over the world that different kinds of persecutions such as gang raping, killing, burning down houses, shooting gun fires and everything on Rohingyas oppressed by unkind Burmese government. Being a humanitarian serving other Rohingya would be very valuable is like ‘magnanimous serving and a great humanity for the communities’ as a person without a heartfull humanity can’t be a good humanitarian aid worker.”

When pressed on why he wanted his poem and images published he said “so that the world may know what has happened.”  Already shared with his friends on Facebook, here is his poem.

 

Ever Noteworthy Oppression

Oh, My dear brothers and sisters!
During the period of ethnic cleansing
Lost sleep of millions people as amazing
Nobody tried to escape from gang raping,
And killing of unmerciful Burmese military
But everyone should mind it as necessary

Oh, My dear brothers and sisters!
During the period of fleeing to survive life
Lost dignity and valuable things different type
None fled safely under ballistic missile shoot
War victims on famishing, and died without food
So, should never forget it till we are alive.

Oh, My dear brothers and sisters!
While crossing Naf river to Bangladesh,
Mass corpses were found on land, in mass grave,
And in bushes and floating on river without save
Nobody could perform the funeral like we do
Hence, Never make that “Out of sight out of mind”

Oh, My dear brothers and sisters!
Babies we’re snatched, thrown on burning fire
Some gave birth on vessel without maternal care
Rohingyas corpse became food of amphibians!
Traumatic events made hearts ever disappointed
As human beings, Never do that out of minded

Oh, My dear survivors and world activists!
Pogrom on us attacked by brutal Burmese military
That should ever keep in mind for our life history
Should’nt endeavor to forget four genocidal days,
People those we’re killed are human like us!
For real right, staying in tents Like a keyless cage.

Arif explains,

“I wrote this poem not only for remembering and feeling but also publishing to world wide that people can realize what types of persecution, oppression, torturing, gang raping and killing were done by Myanmar government on Rohingyas for our real human right.

They are written in English because it is international language and people in the world can read, realize, and feel easily about the poem. And my native tongue is Rohingyalish so it is only for Rohingyas but in school and college, all the subjects are studied and learnt in Burmese and English. It was not so hard for translating this poem of ideas and emotions into English because it was directly translated from Rohingya dialects to English language.

I hope people in the world will learn many things from reading my poem that how much violences and massacres was going to on us (Rohingya Muslims).”

 

Thoughts
There is so much to say about the above and just now I have trouble finding the words. Reading descriptions and seeing images is one form of bearing witness.  I pause as I study the faces of Arif’s daughters.  One question bubbles to the surface: what will their future hold?

That humans are capable to both acts spectacular beauty and those which are unimaginably grotesque remains the defining paradox of our species.

In his book Dawes asks, “What is the line that separates those who are merely moved from those who are moved to act?  When does the story become real enough to change you?” Arif is a working  humanitarian in the most literal sense, toiling daily just now to support Rohingya refugees, his brothers and sisters. But he is also a humanitarian in the more global sense, and through his poetry trying to both move people and also, perhaps, move them to act.

Post script
As a first year sociology grad student I was the teaching assistant for a sector of Introduction to Sociology. The professor, having earned the title “master teacher”, crafted a course designed to impact the students deeply.

Midway through the semester as we covered the requisite chapter on ‘race and ethnic relations’, the professor screened a short documentary for the 100 or so undergraduates, most 18-19 year old first year students.  The professor did little to set up the viewing; this was well before the time of  “trigger warnings”.  Since I had not seen it before I was hit just as hard (perhaps harder, if that is possible) than our young students. The documentary, in French with English subtitles, was hard to watch and even harder to forget.  In my case, impossible.

You can watch Night and Fog here and judge for yourself.

Sociologist and cultural critic Theodor Adorno, quoted above, opines, “To write poetry after Auschwitz is barbaric.” Can one write poetry after Rwanda? or Gaza? And I wonder, inspired by @HamidDabashi, what Rohingya poetry can -and does- mean. But I do know that anthropologist Leslie White was on to something when he was asked the same question.  In answer he said, simply, “We must.” Our very humanity is based on our deterministic need to communicate what we know and feel. To cry out when witness to atrocity -be it in paintings, poetry, images, or films- is in equal measure our duty and our destiny.

I’ll agree with another of Adorno’s observations.  He says, “It would be advisable to think of progress in the crudest, most basic terms: that no one should go hungry anymore, that there should be no more torture, no more Auschwitz [or Gaza or Rakhine/Cox’s Bazar].  Only then will the idea of progress be free from lies.”

Bearing witness is one pathway to progress.  Thank you, Arif.

Please contact me if you have and feedback, questions, or comments.

Tom Arcaro

Tom Arcaro is a professor of sociology at Elon University. He has been researching and studying the humanitarian aid and development ecosystem for nearly two decades and in 2016 published 'Aid Worker Voices'. He recently published his second and third books related to the humanitarians sector with 'Confronting Toxic Othering' published in 2021 and 'Dispatches from the Margins of the Humanitarian Sector' in 2022. A revised second edition of 'Confronting Toxic Othering' is now available from Kendall Hunt Publishers

More Posts - Website

Follow Me:
Twitter